El profesor Marco Antonio Santamaría, de la Universidad de Salamanca, dará una conferencia sobre el último poema descubierto de Safo (además de comentar otros fragmentos nuevos).
Cuando se dio a conocer el descubrimiento, presentó una traducción provisional:
Mas no dejabas de repetir que Caraxo
vendría con el barco lleno. Eso, me parece, Zeus
lo sabe y los dioses al completo. Pero no debes
darle vueltas,sino enviarme y ordenarme
que eleve muchas plegarias a la reina Hera
para que llegue hasta aquí con el barco
a salvo Caraxo,y nos encuentre indemnes. Lo demás
confiémoslo a las deidades.
Las calmas tras grandes tempestades
pronto llegan.A quienes quiera el rey del Olimpo
una deidad protectora de sus penas
encauzar, esos son dichosos
y muy felices.Y nosotras, si con ánimo ocioso
Larico se hiciera un hombre un día,
de muchísimas pesadumbres
pronto nos liberaríamos.
—
¿Quién no se deletaría a menudo,
Cripris y chillaría…?